Curso online: «El pensamiento chino moderno y contemporáneo»
Este curso propone un recorrido por las principales transformaciones intelectuales que han marcado China en sus épocas moderna y contemporánea. A lo largo de cinco sesiones, se explorarán los temas, debates, contextos y figuras que han dado forma a la reflexión filosófica, política y cultural del país desde mediados del siglo XIX hasta la actualidad. El objetivo es comprender cuáles han sido las principales preocupaciones que han venido marcando el desarrollo del pensamiento chino, subrayando la diversidad de planteamientos y respuestas en los distintos momentos de esta historia. En este recorrido, encontraremos también pasajes que nos llevarán a analizar problemáticas y debates de la China actual. Para cada sesión, se invitará a los participantes a leer fragmentos seleccionados de los autores y obras de cada sesión para comentar sus ideas de primera mano.
Programa:
1ª sesión: Los fundamentos del pensamiento moderno en China
2ª sesión: La crisis dinástica y los nuevos imaginarios (finales del s. XIX-1900: el reformismo; las visiones cosmopolitas; las nuevas ideas de ciudadanía)
3ª sesión: Las corrientes revolucionarias (1910-1976): las ideas antimanchúes; el republicanismo; el anarquismo; comunismo y maoísmo)
4ª sesión: Los límites del cambio y el giro conservador (1910-…: la salvación de la tradición; el nuevo confucianismo)
5ª sesión: ¿Hacia un pensamiento (chino) global? (1980 hasta la actualidad: las ideas anti-radicales en la reforma y apertura; del consenso modernizador a la ruptura; ideas para un nuevo orden global)
Profesor:
Manuel Pavón-Belizón es profesor lector en el departamento de Traducción y Ciencias del Lenguaje de la Universitat Pompeu Fabra (Barcelona). Es doctor por la Universitat Oberta de Catalunya con una tesis sobre la traducción y circulación del pensamiento chino contemporáneo. Ha impartido docencia sobre pensamiento chino, literatura y traducción en la Universitat Pompeu Fabra, la Universitat Autònoma de Barcelona y la Universidad de Salamanca y la Universitat Ramon Llull, y ha sido investigador visitante en la Universidad de Pekín. Es miembro de los grupos de investigación TRILCAT (UPF) y ALTER (UOC). Sus áreas de investigación son la traducción y circulación del pensamiento chino. Como traductor, ha vertido al español obras de ficción y ensayo de autores como Zhao Tingyang, Li Er y Fang Fang.








