Casa Asia con la colaboración de la Fundació Institut Confuci de Barcelona organiza un ciclo de tertulias literarias guiadas sobre novelas de autores chinos. En esta cuarta tertulia el encuentro será con La fortaleza asediada de Qian Zhongshu. Los interesados que se inscriban a la actividad tendrán la oportunidad de leer el libro que la Mediateca les proporcionará en préstamo.
En la sesión se comentarán las impresiones que los lectores hayan tenido de su lectura, la conexión que han encontrado entre la historia, los personajes y su propia vida. Se analizará la obra del autor, la repercusión que ha tenido en la literatura y en su entorno socioeconómico y cultural.
La fortaleza asediada es una obra única, no solo por ser la única novela que escribió su autor, Qian Zhongshu, sino porque ninguna otra obra de narrativa china moderna retrata de manera tan sarcástica e irónica la estupidez y vileza de la naturaleza humana. El telón de fondo es el entorno literario e intelectual de la mítica Shanghai de finales de los años treinta del siglo XX y el hilo conductor las peripecias del desdichado Fang Hongjian, uno de los muchos liuxuesheng que, tras regresar a China, intentaron reencontrar su lugar en una sociedad de la que ya no se sentían partícipes, pero de la que tampoco podían huir.
Los lectores que estén interesados en coger en préstamo el libro, una vez inscritos, tienen 5 días para recogerlo en la Mediateca de Casa Asia en su horario habitual: lunes, miércoles y viernes de 10.00 h a 15.00 h y los martes y jueves de 15.00 h a 19.00 h. ¡Solamente hay 12 ejemplares disponibles!
La tertulia será guiada por Jesús Sayols, es doctor en Estudios de la Traducción y licenciado en Estudios de Asia Oriental. Ha colaborado con la Fundació Institut Confuci de Barcelona y también con la Universitat Oberta de Catalunya, donde ha impartido asignaturas de lengua, literatura, cultura y sociedad de China. También ha trabajado como profesor asociado en el Departamento de Traducción e Interpretación y de Estudios de Asia Oriental de la Universitat Autònoma de Barcelona. Sus intereses giran en torno a la traducción y la circulación de conocimiento entre China y Europa. En su última investigación, llevada a cabo en Hong Kong, ha analizado la traducción al chino de la obra poética de Federico García Lorca por Dai Wangshu durante la primera mitad del siglo XX.
Barcelona