Con motivo del Año Dual España-Japón, tendrá lugar una jornada sobre Tôhoku Minyo para acercar al público español la cultura y el dialecto de la región de Tôhoku, región del norte de Japón, a través de canciones de folklore japonés.
AFORO COMPLETO
En cualquier región de cualquier país, existen canciones populares tradicionales. Hay puntos en común en estas canciones que expresan la alegría y la tristeza de la vida diaria de las gentes, que distraen a agricultores, pescadores y ganaderos del cansancio del duro trabajo. En la música folclórica japonesa la melodía, los instrumentos y la ropa que se utilizan son muy diferentes, pero estas diferencias no reducen su capacidad de hacer sentir al público de otros países la nostalgia de este otro lugar. Una ocasión única para experimentar las canciones populares de Japón.
Programa
Parte 1: Charla (30 min. de duración aprox.)
Las canciones populares estaban íntimamente ligadas a un estilo de vida, siendo la vía de expresión, en diversas situaciones, de las emociones de las gentes que las canta. Esta charla busca presentar algunas canciones representativas del folklore de la región de Tôhoku mientras se ilustran las explicaciones con proyecciones y fotografías. También se atenderá a las particularidades de la vocalización y de la forma de canto del dialecto de Tôhoku, así como a las presentes en las letras de las canciones.
Parte 2: Taller (1 h. de duración aprox.)
El taller nos permitirá probar a cantar una o dos canciones representativas del folklore de Tôhoku con el acompañamiento musical de un shamisen.
Parte 3: Mini-concierto (30 min. de duración aprox.)
Finalmente se interpretarán seis canciones de las más representativas de las seis prefecturas de la región de Tôhoku:
1. 相馬盆唄 (Souma bon uta), canción popular de la provincia de Fukushima.
2. 花笠音頭 (Hanagasa ondo), canción popular de la provincia de Yamagata.
3. さんさ時雨(Sansa shigure), canción popular de la prefectura de Miyagi.
4. 南部牛追唄 (Nanbu ushioi uta), canción popular de la prefectura de Iwate.
5. 津軽じょんから節(Tsugaru jonkara-bushi), canción popular de la prefectura de Aomori.
6. 本荘追分(Honjou oiwake), canción popular de la prefectura de Akita.
(Las canciones que se representarán pueden estar sujetas a cambios).
Presentación a cargo de:
Rafael Bueno, director del departamento de Política, Sociedad y Educación de Casa Asia.
Intervienen:
Akiko Kiyono, la campeona de las canciones populares e instructora certificada de la Asociación Japonesa de Canciones Populares.
Hiroshi Yamaguchi, Tsugaru Shamisen, “el samurái del shamisen”.
Shusui Enomoto, shakuhachi, el “diccionario viviente” de las canciones folclóricas y director capaz de dominar cualquier instrumento de viento tradicional.
Barcelona