El Shodo, o caligrafía japonesa es el arte de escribir caracteres propios de Japón (Kanji, Hiragana y Katakana) con pinceles y tinta china sobre papel de arroz. Literalmente Shodo significa “El camino de la escritura” y tiene un componente espiritual y artístico muy importante.
El objetivo de este curso se centra en la lectura, comprensión y experimentación del texto poético para tratar de plasmar el sentimiento del Haiku o poema breve mediante la escritura caligráfica.
A través de la caligrafía el alumno llegará a conocer la vida y obra de diversos autores que abarcan desde el siglo XV hasta el Japón contemporáneo, en un maridaje de caligrafía y literatura que nos permitirá tener una vivencia diferente de Japón.
No se requiere ningún conocimiento previo para realizar este curso.
Contenidos:
いろはにほへと ちりるぬるを わかよたれそ つねならむ うゐのおくやま けふこえて あさきゆめみし ゑひもせす(ん) |
Irowanioedo chirinuruwo wagayodarezo tsunenaramu uinookuyama kyoukoete asakiyumemiji yoimosezu |
Incluso las flores que florecen tarde o temprano se disiparán. No hay nadie que no cambie para siempre. Las montañas profundas de la calma las cruzamos hoy. No nos ilusionamos ni nos embriagamos…Poesía antigua para aprender Hiragana. Anónimo. |
すすきのひかりさえぎるものなし |
Susuki no hikari saegiru mono nashi
|
No hay nada que bloquee la luz de las gramíneas. Haiku de Santoka Taneda. |
まっすぐな道でさみしい |
Massuguna michide samishii |
El sendero es tan recto, que me siento solo. Haiku de Santoka Taneda. |
名残ダリヤ枯れんとして美しい
|
Nagoridaria karentoshite utsukushii |
La última dalia a punto de marchitarse sigue siendo bella. Haiku de Santoka Taneda. |
月へくみあげる水の明るさ |
Tsukie kumiageru mizu no akarusa |
Recojo y alzo hacia la luna la luminosidad del agua. Haiku de Santoka Taneda |
いちにちすわって風の流れるを
|
Ichinichi siwatte kaze no nagareru wo |
Llevo sentado todo el día, (siento) una corriente de aire. Haiku de Santoka Taneda. |
この道や行く人なしに秋の暮れ |
Konomichiya yukuhitonashini akinokure |
Nadie que vaya Haiku de Basho Matsuo. |
秋の灯やゆかしき奈良の道具市 |
Akinohiya yukashikiNarano douguichi |
La luz del otoño, elegante mercadillo de Nara. Haiku de Buzon Yosa. |
山は暮れて野は黄昏の薄かな |
Yamawakurete nowatasogareno susukikana |
Ya se ha puesto el sol por la montaña, por el llano, las gramíneas del crepúsculo. Haiku de Buzon Yosa. |
門を出れば我も行く人秋の暮れ |
Monwodereba waremoyukuhito akinokure |
Al salir por la puerta, yo también soy uno de los que pasan. Haiku de Buzon Yosa. |
落葉を踏んできて恋人に逢ったなどといふ |
Ochibawofundekite koibitoniattanadotoiu |
Estuve pisando hojas caídas aunque voy diciendo que estuve con mi amante. Haiku de Santooka Taneda. |
Profesora:
La profesora Madoka Kubota ha alcanzado el nivel de Sexto Dan de Shodo (caligrafía japonesa) en la Escuela de Shodo de Nara, en Japón. También es licenciada en filología japonesa, y está especializada en “Tanka” (estilo de poesía de 31 sílabas) de la Era Meiji.Desde el año 2006 se ha dedicado a la enseñanza del idioma japonés en Madrid, y desde 2010 imparte clases de Shodo en Casa Asia, así como en otras organizaciones.
Nota Importante:
Los alumnos que no dispongan de materiales podrán adquirir un set de materiales japoneses en clase. El precio del set es de 30 euros, que se abonarían directamente a la profesora el primer día de clase. Si desean adquirir el kit deberán indicarlo al realizar la matricula. El set incluye: pincel fino, pincel grueso, barra de tinta, mantel, tintero y papel tamaño Hansi. Si desean adquirir los materiales a por su cuenta, les rogamos lo hagan antes de empezar las clases escribiendo a [email protected] .
Madrid