 |
 |
|
 |
|
 |
|
Ion de la Riva, director general de Casa Asia |
|
 |
|
 |
|
 |
|
Alicia Relinque, profesora de literatura china de la Universidad de Granada |
|
 |
|
 |
|
 |
|
Dolors Folch, directora de Estudios Asiáticos de la Universidad Pompeu Fabra |
|
 |
|
|
 |
|
"Vivo en la vertiente soleada del Monte de las Hechiceras, donde la cumbre se hace inexpugnable. Por la mañana soy nube del alba, por la tarde lluvia que se desliza. Cada aurora, cada atardecer, al pie de la Terraza del Sol"Song Yu (siglo III a.C.)
En el chino, las formas de algunos ideogramas están inspiradas en elementos de la naturaleza y el significado de cada carácter está abierto a múltiples interpretaciones, entre ellas la erótica: "Imaginad lo que representa la montaña, tres picos en el que el central es más largo que los laterales y lo que representa el valle, dos montañas que se abren y en su interior fluye un río", sugiere Alicia Relinque, profesora de literatura china de la Universidad de Granada invitada a Casa Asia para la primera conferencia del ciclo "El erotismo en China", que inauguró el director general Ion de la Riva el pasado 13 de mayo.
El título es muy significativo, indica Relinque, ya que a partir del poema de Song Yu, nube y lluvia pasaron a simbolizar la unión sexual: "Desde entonces, cualquier referencia a nubes y lluvia, al rey de Chu o a la Terraza del Sol servirán para despertar en el lector todas las referencias eróticas de encuentros fugaces entre amantes".
Interpretaciones múltiples A partir de la dinastía Han (202 a.C.- 220 d. C.) la escritura se convertirá durante muchos siglos en transmisora de la visión confuciana del mundo e instrumento de consolidación de la misma. Por ese motivo, indicó la ponente, los autores buscarán fisuras, dobles sentidos, juegos de palabras? que les permitan ocultar bajo un significado sublime mensajes mucho más atrevidos. Como ejemplo, Relinque leyó al auditorio dos interpretaciones muy diferentes del mismo texto chino, el prefacio a la Antología del Pabellón de las orquídeas, de Wang Xizhu (321-379):
"En el noveno año de la era de la Eterna Armonía, al principio del último mes de verano, cuando el calendario estaba en kuei-ch'ou nos encontramos en el Pabellón de las Orquídeas [?] Y, en un claro, un arrollo rápido reflejaba todo alrededor mientras serpenteaba para jugar al juego de las copas que flotan en la corriente. Nos sentamos en orden de importancia. Aunque no se oía el magnífico sonido de cuerdas y flautas, una copa de vino y un poema era bastante para satisfacer nuestros más íntimos deseos [?] Eso era la felicidad, ciertamente" (trad. R. Strassberg)
"Era el principio de la primavera del año 50, cuando se cosecha el fruto de una amistad eterna. La compañía se reunió con los antiguos[?]A izquierda y derecha se despojaron de sus vestidos y se atrajeron unos a otros para cubrir sus culos con semen. Cada cual esperaba el turno de cada cual. No había muchachas cantantes y tocamos las armonías de las flautas dobles. Una copa, una canción en una forma gozosa de expresar nuestros sentimientos [?] Gozamos y gozamos en completa felicidad" (trad. Bischoff)
Manuales muy explícitos Dolors Folch, directora de Estudios Asiáticos de la Universidad Pompeu Fabra, mencionó que antes de la dinastía Han eran frecuentes en China manuales sexuales muy explícitos, en los que se indicaban múltiples técnicas para dar placer a la mujer -o mujeres, ya que la poligamia era una práctica extendida entre las clases altas, que mantenían varias concubinas-. Éstos, como toda la literatura erótica posterior, más o menos disimulada y oculta, siempre tendrá como sujeto al hombre y como objeto a la mujer.
Relinque recogió la observación de Folch para añadir que estos manuales procedían de escuelas taoístas, interesadas en la búsqueda de la longevidad humana. Para ellos, el sexo tiene un objetivo mucho más allá de la reproducción: "Cuanto más placer obtenga la mujer, más ying podrá absorber el hombre y así alargará su vida. Por esto, recomiendo a todos los hombres que hagan muy felices a todas las mujeres porque eso les hará vivir eternamente."
Lee también la ponencia íntegra de Alicia Relinque Eleta
|
 |
|